夏日閒居

· 張籍
無事門多閉,偏知夏日長。 早蟬聲寂寞,新竹氣清涼。 閒對臨書案,看移曬藥牀。 自憐歸未得,猶寄在班行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偏知:特別感覺到。
  • 早蟬:初夏的蟬。
  • 閒對:悠閒地面對。
  • 臨書案:書桌。
  • 曬藥牀:晾曬藥材的架子。
  • 自憐:自我憐憫。
  • 歸未得:未能回家。
  • 班行:官職行列。

翻譯

無事時門常關閉,特別感覺到夏日漫長。 初夏的蟬聲顯得寂寞,新長出的竹子帶來清涼。 悠閒地面對着書桌,看着晾曬藥材的架子漸漸移動。 自我憐憫,未能回家,仍在官職行列中寄居。

賞析

這首作品描繪了夏日閒居的靜謐與寂寞。詩中「無事門多閉」一句,既表達了詩人閒居的狀態,也暗示了內心的孤寂。通過「早蟬聲寂寞」和「新竹氣清涼」的對比,詩人巧妙地傳達了夏日的悠長與自然的清涼。後兩句則抒發了詩人對官場生活的厭倦和對歸隱生活的嚮往,體現了詩人內心的矛盾與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的渴望和對現實生活的無奈。

張籍

張籍

張籍,字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣)人。郡望蘇州吳(今江蘇蘇州),漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓門大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”,著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》《秋思》等。 ► 444篇诗文