(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙徑:煙霧繚繞的小路。
- 莓苔:青苔。
- 金碧:指華麗的建築。
- 虛欄:空曠的欄杆。
- 角聲:古代軍中或寺廟中使用的號角聲。
- 六朝:指中國歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,都城多在南京。
- 三楚:古代楚國的三個部分,這裏泛指楚地。
- 達理:通達事理。
- 惆悵:傷感,失意。
- 天台:山名,位於浙江省,這裏指僧人談論佛法的地方。
翻譯
是誰家的煙霧繚繞的小路上長滿了青苔,華麗的建築在空曠的欄杆旁依傍着竹子而開。流水遠遠地分隔了山色,彷彿將山景切斷,清脆的猿啼時常伴隨着寺廟的號角聲傳來。六朝時期的明月下,只剩下詩篇留存,而三楚的空山中,只有雁羣偶爾迴旋。通達事理之後,應當會感到無盡的惆悵,而僧人們則應該在閒暇之餘,談論天台山的佛法。
賞析
這首詩描繪了宣州開元寺的靜謐與古樸,通過「煙徑」、「莓苔」、「金碧虛欄」等意象,勾勒出一幅幽靜的寺廟景象。詩中「流水遠分山色斷」一句,巧妙地運用了視覺與聽覺的結合,表達了山水的深遠與寺廟的孤寂。後兩句通過對六朝與三楚的回憶,抒發了對往昔的懷念與現實的感慨。最後兩句則表達了詩人對僧人閒適生活的羨慕,以及對佛法智慧的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事變遷的感慨和對寧靜生活的嚮往。