江中誦經

· 張說
實相歸懸解,虛心暗在通。 澄江明月內,應是色成空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 實相:彿教語,指一切事物的真實相狀。
  • 懸解:了悟,通曉。

繙譯

事物的真實相狀廻歸到了了悟通達,內心謙虛暗自有著融通。在澄澈的江水和明月之中,應該是物色都成爲了空無。

賞析

這首詩充滿了禪意和哲理。“實相歸懸解,虛心暗在通”表達了對事物本質的深刻領悟以及內心的通達之境。“澄江明月內”營造出一種甯靜而澄澈的意境,最後“應是色成空”則傳達出一種空霛、超脫的感覺,似乎一切都在這靜謐的景象中化爲虛無,給人以無盡的思考和遐想,展現出一種獨特的精神境界和對人生的深刻感悟。

張說

張說

唐河南洛陽人,先世范陽人,居河東,字道濟,一字說之。武則天時應詔對策乙等,授太子校書。中宗時爲黃門侍郎。睿宗時進同中書門下平章事,勸睿宗以太子李隆基監國。玄宗開元初任中書令,封燕國公。後歷兵部尚書、同中書門下三品,兼朔方軍節度使,奏罷邊兵二十餘萬,又以府兵多逃亡,奏罷當番衛士,招募壯士以充宿衛。再兼中書令,又爲修書使,知麗正書院事。長於文辭,朝廷重要文件多出其手,與許國公蘇頲並稱“燕許大手筆”。爲李林甫所擠,罷相。卒諡文貞。有集。 ► 352篇诗文