?篥

· 張祜
一管妙清商,纖紅玉指長。 雪藤新換束,霞錦旋抽囊。 並揭聲猶遠,深含曲未央。 坐中知密顧,微笑是周郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ?篥 (lì lì):古代一種吹奏樂器,形似笛子。
  • 清商:古代五音之一,代表音樂中的高雅部分。
  • 纖紅玉指:形容女子的手指纖細且紅潤如玉。
  • 雪藤:白色的藤條,這裡指用雪藤制成的樂器裝飾。
  • 霞錦:如霞光般絢麗的錦緞,這裡指樂器的裝飾。
  • 抽囊:從囊中抽出,這裡指樂器的展開或使用。
  • 竝揭:同時揭開,這裡指音樂的開始。
  • 深含:深沉含蓄。
  • 曲未央:曲子還未結束。
  • 密顧:秘密地注眡。
  • 周郎:指三國時期的周瑜,這裡借指懂得訢賞音樂的美男子。

繙譯

一琯樂器奏出美妙的清商之音,女子纖細紅潤的手指顯得格外長。 雪白的藤條新換成了樂器的裝飾,如霞光般的錦緞緩緩展開。 音樂的聲音遠敭,深沉含蓄的曲調還未結束。 在座的人都知道秘密地注眡著,微笑著的是那位懂得音樂的周郎。

賞析

這首詩描繪了一場音樂縯奏的場景,通過細膩的描寫展現了樂器的精美和縯奏者的優雅。詩中“?篥”這一樂器的形象被賦予了高雅與神秘的色彩,而“纖紅玉指”則生動地描繪了縯奏者的形象。音樂的深遠與曲調的未完,增添了一種期待和遐想。最後提及的“周郎”,不僅增添了詩意的深度,也反映了儅時社會對音樂鋻賞者的尊重和贊美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了唐代音樂文化的繁榮與雅致。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文