贈別劉近之四首

尊酒平生意,與子別河梁。 顧瞻寡儔侶,道路阻且長。 越鳥依南棲,塞鴻向北翔。 羽翼各有適,胡能不參商。 君子慎厥終,下士反其常。 羲馭無還軌,荏苒悲流光。 勉矣即前路,引領遲成章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尊酒:指酒杯中的酒,這裏代指飲酒。
  • 平生:一生,終身。
  • 河梁:橋樑,這裏指送別的地方。
  • 顧瞻:回頭看。
  • 儔侶:同伴,朋友。
  • 阻且長:困難重重且路途遙遠。
  • 越鳥:指南方的鳥。
  • 塞鴻:指北方的鴻雁。
  • 胡能:怎能。
  • 參商:參星和商星,兩者不同時在天空中出現,比喻分離。
  • 厥終:其終,指事情的結局。
  • 下士:低級官員或士兵,這裏可能指普通人。
  • 反其常:違背常理,做出異常的行爲。
  • 羲馭:羲和駕馭的日車,比喻時間。
  • 荏苒:漸漸過去,指時間的流逝。
  • 流光:流逝的光陰。
  • 引領:伸長脖子,形容盼望的樣子。
  • 成章:完成的文章,這裏可能指劉近之的成就或歸來。

翻譯

我們舉杯共飲,表達了一生的情誼,現在我要在這橋樑上與你分別。回頭望去,發現缺少了同伴,前方的道路既困難又遙遠。南方的鳥兒依戀南方的棲息地,北方的鴻雁向着北方飛翔。它們的翅膀各有飛翔的方向,怎能不讓我們分離呢?君子應該慎重對待事情的結局,而普通人可能會做出違背常理的行爲。時間如同羲和駕馭的日車,一去不復返,我們只能悲嘆流逝的光陰。努力前行吧,朝着前方的道路,我伸長脖子,期盼着你的成就或歸來。

賞析

這首作品表達了詩人對友人劉近之的深情告別和不捨之情。詩中通過「尊酒」、「河梁」等意象,營造了離別的氛圍,而「顧瞻寡儔侶」則凸顯了詩人的孤獨感。後文以「越鳥」和「塞鴻」爲喻,形象地表達了各自前程的不同,以及因此而產生的分離之痛。結尾處,詩人勉勵友人珍惜時間,努力前行,並表達了對友人未來的深切期待。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和對未來的美好祝願。

陳吾德

明廣東歸善人,字懋修,號有齋,一作省齋。嘉靖四十四年進士。授行人。隆慶三年擢工科給事中,以諫市珍寶斥爲民。神宗即位,起兵科。萬曆元年進右給事中。張居正當國,諫官言事必先請,吾德獨不往、尋屢以事力爭,益忤居正,出爲饒州知府。御史承風藉端誣劾,謫馬邑典史。又劾其蒞饒時違制講學,除名爲民。居正死,起官,終湖廣僉事。有《謝山存稿》。 ► 119篇诗文