(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 書劍:指文武雙全的才能。
- 京華:京城的美稱,這裏指北京。
- 賒(shē):遠。
- 帆影:船帆的影子。
- 滄海:大海。
- 馬蹄香:馬蹄踏過花叢,使花香四溢。
- 禁城:皇城,指京城。
- 宦情:做官的心情。
- 題橋筆:指題寫橋上的詩文,比喻表達自己的志向和抱負。
- 離思:離別的思念。
- 倚玉葭:倚靠在玉製的葭(一種蘆葦)上,比喻依附權貴。
- 廊廟:朝廷。
- 偉器:傑出的人才。
- 攄(shū):抒發,表達。
- 忠力:忠誠和力量。
翻譯
帶着書和劍,遠赴京城,萬里江天一望無際。 船帆在月光下緩緩展開,馬蹄踏過花叢,花香四溢。 做官的心情都寄託在題寫橋上的詩文中,離別的思念卻牽絆着依附權貴的心。 朝廷早應成就你這樣的傑出人才,好好發揮你的忠誠和力量,輔佐皇家。
賞析
這首作品描繪了友人攜書劍赴京的壯闊景象,通過「帆影爽開滄海月,馬蹄香襯禁城花」等句,生動展現了旅途中的美景與期待。詩中「宦情總付題橋筆,離思寧牽倚玉葭」表達了友人對仕途的憧憬與對離別的無奈。結尾「廊廟早應成偉器,好攄忠力佐皇家」則是對友人未來的美好祝願,希望他能成爲國家的棟樑之才,忠誠輔佐皇家。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼與殷切期望。