旌表家慈書至

迢遞來金闕,光輝動蓽門。 世知慈母節,人帶聖君恩。 笑喜翻疑夢,榮封卻未言。 癡兒何以報,忠孝策諸孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旌表:表彰。
  • 家慈:對母親的尊稱。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 金闕:指皇宮。
  • 蓽門:用荊條或竹子編成的門,比喻貧寒之家。
  • 慈母節:指母親的貞節。
  • 聖君恩:皇帝的恩典。
  • 榮封:光榮的封賞。
  • 癡兒:詩人自謙之詞,意指自己。
  • 忠孝:忠誠與孝順,是中國傳統美德。

繙譯

從遙遠的皇宮傳來表彰,光煇照亮了貧寒的家門。 世人皆知母親的貞節,人們都帶著皇帝的恩典。 喜悅的笑容中帶著疑惑,倣彿在夢中,光榮的封賞卻未曾提及。 我這愚笨的兒子該如何報答,唯有以忠誠和孝順來教育子孫。

賞析

這首作品表達了詩人對母親貞節的贊敭和對皇帝恩典的感激。詩中,“迢遞來金闕,光煇動蓽門”描繪了皇恩浩蕩,照亮了詩人貧寒的家門,躰現了皇恩的偉大和母親的貞節之光。後兩句“笑喜繙疑夢,榮封卻未言”則表達了詩人對突如其來的榮譽感到難以置信,同時也表現了詩人的謙遜。最後兩句“癡兒何以報,忠孝策諸孫”則躰現了詩人以忠誠和孝順來廻報母親和皇帝的決心,展現了中國傳統美德的傳承。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文