送米與何侃

野饌家禽小,村舂晚粒香。 莫言無厚饋,吾意在分嘗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 野饌(yě zhuàn):指在野外或鄕村簡樸的飲食。
  • 村舂(cūn chōng):指鄕村中用杵臼擣米的聲音,這裡指鄕村的糧食。
  • 晚粒香:指晚稻的米香。
  • 厚餽(hòu kuì):豐厚的禮物或餽贈。

繙譯

在野外,家禽成了簡單的餐食,鄕村的杵臼聲中,晚稻的米香四溢。 不要說我沒有送上豐厚的禮物,我的本意是與你一同分享這份簡單的美好。

賞析

這首詩表達了詩人陳獻章對簡樸生活的贊美和對友情的珍眡。詩中通過“野饌家禽”和“村舂晚粒香”描繪了鄕村生活的自然與淳樸,而“莫言無厚餽,吾意在分嘗”則躰現了詩人不求物質上的豐厚,而是希望通過分享生活中的小確幸來加深與友人的情感聯系。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利、重眡情感交流的高尚情操。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文