(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觴(shāng):古代盛酒的器具。
- 不覺:不知不覺。
- 春風人未閒:春風中的人們還未閒下來。
- 青紅:指春天的花朵。
- 何如:如何,怎麼樣。
- 蓬萊:神話中的仙山,比喻理想中的美好境地。
翻譯
一杯酒接着一首曲,不知不覺中夕陽已近黃昏。 在這美好的景色中,我只想沉醉,而春風中的人們還未閒下來。 青紅的花朵如今已開滿道路,風和日麗卻還未去登山。 這般生活,如何比得上海中的鳥兒,在蓬萊仙境間自由鼓翅飛翔。
賞析
這首詩描繪了春日裏詩人沉醉於自然美景中的情景。詩中,「一觴復一曲,不覺夕陽殘」表達了詩人對時光流逝的感慨,而「好景我只醉,春風人未閒」則進一步以醉意來象徵對美好時光的珍惜。後兩句通過對春天花朵和未登山情景的描寫,表達了對現實生活的些許不滿,進而以「何如海中鳥,鼓翅蓬萊間」來表達對自由自在、理想生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然和自由的無限嚮往。