(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 別駕:古代官名,這裏指顧別駕。
- 奉寄:敬詞,表示恭敬地寄送。
- 彭司寇:人名,可能是當時的官員。
- 二疏:指漢代的疏廣和疏受,兩人以直言敢諫著稱。
- 經濟:這裏指治理國家的能力。
- 當寧:指皇帝。
- 頭顱:指人的生命或身份。
- 功名:指官職、地位。
- 寵辱:指受到的寵愛和侮辱。
- 廊廟:指朝廷。
- 江湖:指民間或遠離朝廷的地方。
- 木蘭:指木蘭溪,這裏的水清澈。
- 配:匹配,相稱。
翻譯
誰能夠像漢代的疏廣和疏受那樣,成爲真正的大夫呢?如今在都門,人們都在售賣送歸的圖畫。難道沒有治理國家的能力來回報皇帝嗎?但我已經不再是過去的我了。自古以來,功名與寵辱緊密相連,有多少人能在朝廷中而不被江湖所影響呢?木蘭溪的水清澈無恙,難道不能與先生的品德相匹配嗎?
賞析
這首詩通過對漢代二疏的提及,表達了對真正有才能和品德的官員的嚮往。詩中「豈無經濟酬當寧」一句,既表達了對國家治理的關心,也暗示了詩人自己的無奈和自省。後兩句則通過對功名與寵辱、朝廷與江湖的對比,揭示了官場的複雜和個人的無力。最後以木蘭溪的清澈來比喻彭司寇的品德,表達了對他的敬仰和讚美。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想官員的追求和對現實官場的深刻洞察。