和景浮游山

青雲偶共白雲飛,白雲閒映山人衣。 一路風光春淡泊,隔林煙靄晝霏微。 江山到我無前輩,造物磨人是小兒。 花下一壺休瀉盡,明朝留得送春歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮游:漫遊,隨意遊覽。
  • 閒映:悠閒地映照。
  • 淡泊:清淡寡慾,不追求名利。
  • 霏微:細雨飄灑的樣子。
  • 造物:指自然界,大自然。
  • 磨人:折磨人,使人受苦。
  • 瀉盡:倒完,這裏指喝完酒。

翻譯

青雲偶爾與白雲一同飛翔,白雲悠閒地映照着山人的衣裳。 一路上的風光帶着春天的淡泊,隔着樹林,煙霧繚繞,白晝細雨飄灑。 江山美景對我而言已無前輩,大自然折磨人如同小兒般無情。 花下有一壺酒,不要喝完,留一些到明天,送春歸去。

賞析

這首作品描繪了一幅春日山間的寧靜景象,通過「青雲」、「白雲」等自然元素,表達了詩人對自然美景的欣賞和對世事的淡泊態度。詩中「江山到我無前輩」一句,既顯示了詩人對自然景色的獨到見解,也透露出一種超然物外的心境。結尾的「花下一壺休瀉盡,明朝留得送春歸」則巧妙地將飲酒與送春結合,寄託了詩人對美好時光的珍惜和對自然循環的感慨。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文