讀南華外篇述以四言十五章駢拇

天運地處,孰居無事。日月推行,雨風披吹。此皆自然,萬一無二。 古皇順之,九雒呈瑞。樂奏咸池,仁滿天地。流光其聲,蟄蟲起寐。 始聞若驚,終聞若醉。使世兼忘,不言所利。此雖帝德,猶全道祕。 失德而仁,失仁而義。南行望北,冥山遠眥。芻狗再陳,蘧廬久寄。 三五之法,同矜於治。橘柚柤梨,皆人所嗜。人之不同,與時日異。 周服衣猿,猿必盡棄。學施矉裏,裏必深避。推舟於陸,百手徒瘁。 天門弗開,四方易位。民親乃離,盜殺轉熾。相姬師孔,未易民志。 道本無名,名則公器。多求愈惑,私取亦忌。六經陳跡,干戈反詈。 神龍淵嘿,白鷁交視。烏鵲孺魚,傳沬相遺。細要化螟,有弟兄淚。 凡今之人,惡知古意。誰息誰消,其民總劓。舉世無席,先王獨睡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 駢拇:指並列的腳趾,比喻事物並列或相輔相成。
  • 九雒:古代傳說中的九條河流,象徵着吉祥。
  • 咸池:古代傳說中的樂曲名,象徵着和諧與美好。
  • 蟄蟲:冬眠的昆蟲。
  • 芻狗:用草紮成的狗,古代用於祭祀。
  • 蘧廬:簡陋的草屋。
  • 三五之法:指古代的治國法則。
  • 柤梨:即山楂和梨。
  • 矉裏:皺眉的樣子。
  • 細要:指細腰蜂。
  • :古代割鼻的刑罰。

翻譯

天地自然運行,誰在無事中安居?日月推行其軌,雨風自然吹拂。這些都是自然的,無一例外。 古代的皇帝順應自然,九條河流呈現出吉祥。樂曲奏響咸池,仁愛充滿天地。聲音流轉,冬眠的昆蟲甦醒。 起初聽聞若有所驚,最終聽聞若醉。使世人忘卻,不談所獲之利。這雖是帝王的德行,卻也全然隱藏了道的奧祕。 失去了德行而談仁愛,失去了仁愛而談義理。向南行走望向北,冥山遙遠。再次陳列草扎的狗,長久寄居簡陋的草屋。 三五之法,共同矜持於治國。橘柚山楂梨,都是人們所喜愛的。人們的喜好不同,隨着時間和日子的變化,周服衣猿,猿猴必定全部拋棄。 學習皺眉的樣子在村裏,村裏人必定深感避諱。在陸地上推舟,百手徒勞無功。天門不開,四方易位。 人民親近卻分離,盜賊殺害轉而熾烈。相互姬師孔子,未能改變民心。道本無名,名則是公器。 多求反而愈加迷惑,私自獲取也有忌諱。六經成爲陳跡,干戈反而受到詛咒。神龍深默,白鷁相互對視。 烏鵲孺魚,傳遞泡沫相互遺贈。細腰蜂化爲螟蟲,有兄弟之淚。如今的人們,怎能理解古意。 誰息誰消,其民總受割鼻之刑。舉世無席,先王獨自安睡。

賞析

這首作品通過對自然、歷史和道德的深刻反思,展現了作者對於「道」的理解和追求。詩中運用了豐富的象徵和比喻,如「九雒呈瑞」、「樂奏咸池」等,表達了對於古代帝王順應自然、追求和諧的讚美。同時,通過對「芻狗」、「蘧廬」等意象的運用,批判了現實社會的混亂和道德的淪喪。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了作者對於理想社會的嚮往和對現實世界的深刻洞察。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文