長日

長日階基自窈冥,雨餘春色共飄零。 鴻毛久畏林中綠,麟趾時憐草上青。 雲羃鬆光流遠翠,風回芷谷送餘馨。 若非叢桂能招隱,何事淹留苦閉扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 窈冥:深邃而幽暗的樣子。
  • 飄零:凋謝,散落。
  • 鴻毛:比喻極輕之物,這裏指微小的生命。
  • 麟趾:麒麟的腳,比喻珍貴或美好的事物。
  • :覆蓋。
  • 芷谷:生長着香草的山谷。
  • 招隱:招引隱士。
  • 淹留:停留,滯留。
  • 閉扃:關閉門窗,比喻閉門不出。

翻譯

漫長的日子裏,臺階和基石都顯得深邃而幽暗,春雨過後,春色與飄零的花瓣一同消逝。微小的生命長久以來畏懼林中的綠色,而珍貴的事物則時常憐愛草地上的青翠。雲層覆蓋下,松樹的光澤流淌着遠處的翠綠,風起時,香草谷中傳來陣陣餘香。如果不是叢生的桂樹能招引隱士,又有什麼事情值得我苦苦停留,閉門不出呢?

賞析

這首作品描繪了長日裏階基的幽暗與春雨後的景色,通過「鴻毛」與「麟趾」的對比,表達了對於生命脆弱與珍貴之物的感慨。詩中「雲羃鬆光」與「風回芷谷」的描繪,展現了自然景色的靜謐與美麗。結尾的「若非叢桂能招隱,何事淹留苦閉扃」則抒發了對於隱逸生活的嚮往,以及對於現實束縛的無奈。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文