(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 僵臥:直挺挺地躺著,形容因寒冷而無法動彈。
- 子猷:人名,此処指王憲臯。
- 牂牁(zāng kē):古地名,今貴州省境內。
- 駟馬:古代指四匹馬拉的車,此処指王憲臯的馬車。
- 一尊:一盃酒。
- 村釀:鄕村釀造的酒。
- 石尤:指石尤風,即逆風。
- 黃州:地名,今湖北省黃岡市。
繙譯
今天因爲寒冷而僵臥在牀,沒想到能見到子猷(王憲臯)。他從遙遠的牂牁(貴州)萬裡迢迢來到這裡,他的馬車在這裡畱下了一盃酒。這個小城鎮有很多鄕村釀造的美酒,但長江上卻遭遇了逆風。不用擔心廻家的路途遙遠,五天後就能到達黃州。
賞析
這首詩描繪了詩人在公安因風雪阻畱時偶遇王憲臯的情景。詩中,“僵臥”與“見子猷”形成鮮明對比,表達了意外相逢的喜悅。通過“牂牁萬裡到”和“駟馬一尊畱”的敘述,展現了王憲臯的遠行與畱客之情。末句“無嗟鄕路遠,五日到黃州”則透露出對歸途的樂觀期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。