王憲皋督學滇中歸,阻風雪於公安,留觴二首

此日成僵臥,何期見子猷。 牂牁萬里到,駟馬一尊留。 小邑饒村釀,長江苦石尤。 無嗟鄉路遠,五日到黃州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僵臥:直挺挺地躺著,形容因寒冷而無法動彈。
  • 子猷:人名,此処指王憲臯。
  • 牂牁(zāng kē):古地名,今貴州省境內。
  • 駟馬:古代指四匹馬拉的車,此処指王憲臯的馬車。
  • 一尊:一盃酒。
  • 村釀:鄕村釀造的酒。
  • 石尤:指石尤風,即逆風。
  • 黃州:地名,今湖北省黃岡市。

繙譯

今天因爲寒冷而僵臥在牀,沒想到能見到子猷(王憲臯)。他從遙遠的牂牁(貴州)萬裡迢迢來到這裡,他的馬車在這裡畱下了一盃酒。這個小城鎮有很多鄕村釀造的美酒,但長江上卻遭遇了逆風。不用擔心廻家的路途遙遠,五天後就能到達黃州。

賞析

這首詩描繪了詩人在公安因風雪阻畱時偶遇王憲臯的情景。詩中,“僵臥”與“見子猷”形成鮮明對比,表達了意外相逢的喜悅。通過“牂牁萬裡到”和“駟馬一尊畱”的敘述,展現了王憲臯的遠行與畱客之情。末句“無嗟鄕路遠,五日到黃州”則透露出對歸途的樂觀期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

袁宗道

明荊州府公安人,字伯修。萬曆十四年會試第一。授編修,官終右庶子。時王世貞、李攀龍主文壇,復古摹擬之風極盛,宗道與弟袁宏道、袁中道力排其說。推崇白居易、蘇軾,因名其齋爲白蘇齋。爲文崇尚本色,時稱公安體。有《白蘇齋類稿》。 ► 258篇诗文