晚酌示藏用諸友

東溪牽犬過西溪,短屐衝煙步步迷。 秋竹苔深人語靜,古壇鬆冷鶴巢低。 山花折去空盈把,春酒沽來不滿提。 笑把長竿弄江月,草間郭索尚蟠泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短屐:短小的木屐,古人常穿的一種鞋。
  • 衝煙:穿過煙霧。
  • 古壇:古代的祭壇。
  • 鬆冷:松樹下的寒冷。
  • 鶴巢低:鶴的巢穴位置較低。
  • 盈把:滿手。
  • 沽來:買來。
  • 不滿提:提起來不滿一提,形容酒不多。
  • 郭索:形容螃蟹爬行的聲音。
  • 蟠泥:在泥中蜿蜒爬行。

翻譯

在東溪牽着狗穿過西溪,穿着短小的木屐穿過煙霧,每一步都迷失方向。 秋天的竹林中苔蘚深處,人們的談話聲漸漸靜了下來,古壇旁的松樹下寒冷,鶴的巢穴位置較低。 山花折下來,手裏幾乎裝不下,春天買的酒提起來還不到一提。 笑着拿起長竿在江邊玩月,草叢中螃蟹還在泥裏爬行。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而略帶迷離的田園晚景。詩人通過「東溪牽犬過西溪」和「短屐衝煙步步迷」等句,生動地勾勒出一幅悠閒自在的鄉村生活畫面。詩中「秋竹苔深人語靜,古壇鬆冷鶴巢低」進一步以靜謐的自然景象,營造出一種超脫塵世的氛圍。尾聯「笑把長竿弄江月,草間郭索尚蟠泥」則展現了詩人對自然的熱愛和生活的樂趣,整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對田園生活的嚮往和享受。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文