所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹歌:划船時唱的歌。
- 蟪蛄:一種蟬,這裏指蟬鳴聲。
- 魚罾:一種捕魚用的網。
- 吾廬:我的家。
- 修竹:修長的竹子。
翻譯
桐樹的花香在月光下瀰漫,我唱着划船歌回家,蟪蛄的鳴叫聲伴隨。蜿蜒的柳灣旁,低矮的茅屋上掛着捕魚的網。
我笑着指向哪裏是我的家?一片荷葉覆蓋的小池塘,小橋橫跨其上。在燈火和紙窗的映襯下,修長的竹林裏傳來讀書的聲音。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的初夏夜晚,詩人飲酒歸家的情景。通過桐花、月光、棹歌、蟪蛄鳴等自然元素,營造出一種恬淡的田園氛圍。詩中「一池荷葉小橋橫」和「燈火紙窗修竹裏,讀書聲」的描繪,不僅展現了詩人居所的靜謐與雅緻,也透露出詩人內心的寧靜與滿足。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和對簡樸生活的嚮往。
註釋
- 浣溪沙:詞牌名,源於唐代教坊曲。
- 初夏夜飲歸:此詞描繪的是初夏夜晚飲酒後回家的情景。
- 桐樹花香:指梧桐樹開花時散發出的香氣。
- 月半明:月亮已經升起,但還不夠明亮。
- 棹歌:船伕唱的歌,用於行船時打節奏。
- 蟪蛄鳴:蟬的一種,夏日鳴叫,聲音清脆。
- 曲曲柳灣:彎曲的柳樹河灣。
- 茅屋矮:簡陋的小屋,低矮而樸實。
- 掛魚罾:掛着捕魚的網,漁人生活痕跡。
- 吾廬:我的房子,此處代指詩人的居所。
- 荷葉:夏季常見的水生植物,象徵着清靜和高潔。
- 小橋橫:一座橫跨水面的小橋。
- 燈火:夜間照明的火光。
- 修竹裏:長滿修長竹子的地方,環境清幽。
- 讀書聲:讀書人的聲音,寧靜而雅緻。
翻譯
夜晚,月光透過半明半暗的梧桐花香,划船歸來的歌聲與蟬鳴交織在一起。沿着彎彎曲曲的柳樹河灣,有一座低矮的茅草屋,旁邊掛着捕魚的網。笑着指向那看似遙遠的家,只見一池荷花圍繞着小橋,映襯着竹林中的燈火,隱約傳來書聲琅琅。
賞析
陳繼儒的這首《浣溪沙·初夏夜飲歸》以細膩的筆觸描繪了初夏夜晚的鄉村生活場景。詩人通過描繪月色、槳歌、蟬鳴、柳灣、茅屋、魚網等元素,展現出一幅寧靜、淳樸而富有生活氣息的畫面。特別是「燈火紙窗修竹裏,讀書聲」,將讀書人的恬淡生活和自然環境巧妙融合,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和對知識追求的讚美。整首詞清新自然,寓情於景,讓人感受到初夏夜晚的寧靜與美好。

陳繼儒
明松江府華亭人,字仲醇,號眉公,又號糜公。諸生。志尚高雅,博學多通,少與同郡董其昌、王衡齊名。年二十九,取儒衣冠焚棄之,隱居小崑山,後居東佘山,杜門著述。工詩善文,短翰小詞,皆極風致。書法蘇、米,兼能繪事。董其昌久居詞館,書畫妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取瑣言僻事,編次成書,遠近爭相購寫,於是名動寰宇。屢奉詔徵用,皆以疾辭。卒於家。有《眉公全集》。
► 285篇诗文