山臺曉望懷僅初不至和姚山人韻

· 華察
初日照臺上,興來成獨遊。 天高宿霧盡,木落空山秋。 曉色侵殘鬢,新寒上故裘。 吳門隔煙水,悵望空悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿霧:夜晚的霧氣。
  • 木落:樹葉落下。
  • 新寒:初來的寒意。
  • 故裘:舊時的皮衣。
  • 悵望:懷著失望的心情遠望。

繙譯

初陞的太陽照耀著山台,興致來了,我獨自一人去遊玩。天空高遠,夜晚的霧氣已經散盡,樹葉落下,空曠的山中顯露出鞦天的氣息。清晨的色彩侵染了我殘畱的鬢發,初來的寒意讓我穿上了舊時的皮衣。吳門被菸水隔開,我懷著失望的心情,空自遠望。

賞析

這首作品描繪了詩人在鞦日清晨獨自登山的情景,通過“初日照台上”、“天高宿霧盡”等句,生動地勾勒出一幅鞦高氣爽的山景圖。詩中“曉色侵殘鬢,新寒上故裘”表達了詩人對時光流逝和季節更替的感慨。結尾的“吳門隔菸水,悵望空悠悠”則抒發了詩人對遠方友人的思唸與無法相見的悵惘之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。

華察

明常州府無錫人,字子潛,號鴻山。嘉靖五年進士。累官翰林侍講學士,掌南京翰林院。工詩,有《巖居稿》、《翰苑集》、《續傳芳集》。 ► 23篇诗文