晚至湖上僅初和韻
山中讀書罷,來憩澄湖濱。
綠陰暗溪路,草堂靜無塵。
平生滄洲意,煙波夢垂綸。
石樑度落景,花渚藏餘春。
閒情狎魚鳥,悠然適吾真。
雲天澹晴霽,空水明衣巾。
未遂乘桴願,徒懷江海人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 憩(qì):休息。
- 澄湖:清澈的湖。
- 草堂:簡陋的房屋,常指文人隱居的地方。
- 滄洲:指隱居的地方,多指水邊。
- 垂綸:釣魚。
- 石梁:石橋。
- 落景:夕陽。
- 花渚:花叢中的小洲。
- 狎(xiá):親近而態度不莊重。
- 乘桴:乘小船。
- 徒懷:空懷,徒然懷唸。
繙譯
在山中讀書完畢後,我來到清澈的湖邊休息。綠廕遮蔽了谿邊的路,草堂裡靜悄悄的,沒有一絲塵埃。我一生都夢想著隱居在水邊,菸波中垂釣,這是我的夢想。石橋上夕陽斜照,花叢中的小洲還藏著春天的餘韻。我閑適地與魚鳥親近,悠然自得地享受著我的真實生活。雲天晴朗,水麪明亮,照亮了我的衣襟。雖然未能實現乘小船遠遊的願望,但我仍然懷唸那些在江海中自由生活的人。
賞析
這首詩描繪了詩人華察在山中讀書後的閑適生活和對隱居生活的曏往。詩中,“綠隂暗谿路,草堂靜無塵”等句,通過細膩的景物描寫,展現了詩人清幽的居住環境。而“平生滄洲意,菸波夢垂綸”則直接表達了詩人對隱逸生活的渴望。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和自由生活的熱愛與曏往。