(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 直道:正直的道路,這裏指正直的行爲或做法。
- 見黜:被罷免或降職。
- 棲隱:隱居。
- 相過:互相拜訪。
- 歲晚:晚年。
翻譯
正直的行爲常常遭到貶斥,老朋友們也都相繼罷官。 偶然來到這隱居之地,盡情享受一生的歡樂。 日暮時分,鳥兒飛翔迅速,雪後初晴,山間氣息寒冷。 互相拜訪,希望不會厭倦,晚年論交,情誼更加難得。
賞析
這首作品表達了作者對官場失意後的隱居生活的感慨和對友情的珍視。詩中「直道多見黜,故人俱罷官」反映了當時社會的現實,正直之人往往不得志。而「偶來棲隱處,一盡平生歡」則展現了作者對隱居生活的嚮往和滿足。末句「相過寧厭數,歲晚論交難」強調了友情的珍貴,尤其是在晚年,真正的朋友更加難得。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對人生和友情的深刻理解。