(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 世卿:人名,指陳獻章的朋友。
- 雲水別:比喻離別,如同雲和水的分離。
- 商量:商討,討論。
- 調鼎:古代烹飪用語,比喻治理國家。
- 賣漿:賣酒,這裏指隱居不問世事。
- 舉棹:划船,這裏指啓程。
- 衡嶽:即衡山,五嶽之一,位於今湖南省。
- 楚湘:楚地和湘水,泛指湖南地區。
翻譯
與您如雲水般分離,夢中何曾有過商討。 您真是治理國家的人才,怎能忘記老去賣酒隱居。 歸隱山林並非早有計劃,啓程正逢秋涼時節。 有一條路通向衡山,卻沒有詩來憑弔楚湘之地。
賞析
這首作品表達了詩人對友人世卿離別的感慨和對友人才華的讚賞。詩中,「雲水別」形象地描繪了離別的情景,而「調鼎」與「賣漿」則形成對比,一方面肯定了友人的治國才能,另一方面又惋惜其可能選擇隱居。後兩句則通過「還山」與「舉棹」的對比,以及「有路通衡嶽,無詩吊楚湘」的遺憾,進一步抒發了詩人對友人離去的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對人生選擇的思考。