讀白玉蟾修仙辨惑諸論漫述四篇
手搏日月光,心握鴻濛氣。
偶來橐籥閒,細看爐鼎沸。
形亦無所拘,神亦無所畏。
將尋覆命絲,宜識歸根緯。
守虛露白宮,養靜滋玄匯。
先除六賊羶,徐酌五行味。
始知衆妙門,當前毋我諱。
天爲萬物尊,人本一身貴。
華池孕紫芝,金粟萌丹卉。
此中真一田,旦夕宜滋溉。
大道古無名,九流今若蝟。
黃庭百萬言,片言或可既。
長生應自得,不死從誰乞。
千載玉蟾翁,顧我遙相謂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鴻濛(hóng méng):古代傳說中的宇宙初開時的混沌狀態。
- 橐籥(tuó yuè):古代冶煉時用以鼓風吹火的裝置,猶今之風箱。
- 爐鼎:古代煉丹用的器具。
- 六賊:道家術語,指六種損害身心健康的因素。
- 五行:金、木、水、火、土,古代中國哲學中的基本元素。
- 華池:指人體內的丹田,修煉內丹的地方。
- 紫芝:傳說中的仙草,有延年益壽的功效。
- 金粟:指丹田中的精氣。
- 丹卉:指修煉內丹時產生的丹藥。
- 真一田:指丹田,修煉內丹的核心區域。
- 黃庭:道家修煉術語,指人體的中丹田。
- 九流:指各種學派或技藝。
- 若蝟:像刺蝟一樣多而雜。
翻譯
手中搏取日月的光輝,心中把握着宇宙初開時的混沌氣息。偶然來到煉丹的風箱旁,細細觀察爐中的沸騰。形體不受拘束,精神無所畏懼。尋找生命的線索,應認識迴歸本源的緯度。守護虛空中的白宮,滋養靜謐中的玄妙之源。首先除去損害身心的六賊,然後慢慢品嚐五行的滋味。才知道衆妙的門徑,當前不必避諱我。天是萬物的尊主,人是自身的寶貴。丹田中孕育着紫色的仙草,精氣中萌發着紅色的丹藥。這片真一的田地,早晚應該滋養灌溉。大道自古無名,各種學派如今繁多如刺蝟。黃庭中有百萬言,或許只需片言就能概括。長生應該是自己能得到的,不死又何必向誰乞求。千年前的玉蟾翁,遠遠地向我訴說。
賞析
這首作品描繪了修煉內丹的過程和心境,通過豐富的道家術語和意象,展現了修煉者對宇宙、生命和自我認知的深刻理解。詩中「手搏日月光,心握鴻濛氣」等句,以宏大的視角和深邃的哲理,表達了修煉者對天地宇宙的敬畏和對生命本源的探索。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了道家修煉的哲學思想和追求長生不老的理想。