雨宿無鍚驛有懷潘景樑

泊舟夜宿城南驛,借得幽房勝鶴籠。 急雨響傾千澗水,薄寒聲透四檐風。 偶懷握手詩人面,想像聯鑣御史驄。 千里相思腸欲斷,中堂燈影看搖紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無鍚驛:古代的一個驛站名。
  • 勝鶴籠:比喻住處幽靜,勝過關鶴的籠子。
  • 薄寒:輕微的寒意。
  • 聯鑣:並轡而行。
  • 御史驄:御史騎的青白色的馬,這裏指御史。
  • 中堂:指家中堂屋。

翻譯

夜晚泊船在城南的無鍚驛,借宿的房間幽靜得勝過關鶴的籠子。急雨如同千條溪澗的水聲,輕微的寒意隨着四面吹來的風透入屋檐。偶然間懷念起與詩人握手的情景,想象着與御史並轡而行的樣子。千里之外的相思讓我心痛欲絕,家中堂屋的燈影搖曳,映照着我的孤獨。

賞析

這首作品描繪了夜晚泊舟驛站的靜謐景象,通過急雨、薄寒等自然元素,營造出一種孤寂與思念交織的氛圍。詩中「勝鶴籠」的比喻形象生動,突出了住處的幽靜。後聯通過回憶與想象,表達了詩人對遠方友人的深切思念,情感真摯動人。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人曹伯啓細膩的情感世界和高超的藝術表現力。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文