(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無鍚驛:古代的一個驛站名。
- 勝鶴籠:比喻住處幽靜,勝過關鶴的籠子。
- 薄寒:輕微的寒意。
- 聯鑣:並轡而行。
- 御史驄:御史騎的青白色的馬,這裏指御史。
- 中堂:指家中堂屋。
翻譯
夜晚泊船在城南的無鍚驛,借宿的房間幽靜得勝過關鶴的籠子。急雨如同千條溪澗的水聲,輕微的寒意隨着四面吹來的風透入屋檐。偶然間懷念起與詩人握手的情景,想象着與御史並轡而行的樣子。千里之外的相思讓我心痛欲絕,家中堂屋的燈影搖曳,映照着我的孤獨。
賞析
這首作品描繪了夜晚泊舟驛站的靜謐景象,通過急雨、薄寒等自然元素,營造出一種孤寂與思念交織的氛圍。詩中「勝鶴籠」的比喻形象生動,突出了住處的幽靜。後聯通過回憶與想象,表達了詩人對遠方友人的深切思念,情感真摯動人。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人曹伯啓細膩的情感世界和高超的藝術表現力。