送李原貞遊淮
君歸省親親已老,如何又涉長淮道。
長淮千里快壯遊,不似斑衣兒戲好。
棹歌聲齊催發船,煙花看柳媚晴川。
酒瀉紅光照白日,詩傳佳句驚離筵。
丈夫意氣吞餘子,百年養親當養志。
空山憔悴亦奚爲,捧檄曾聞爲親喜。
再拜勸君金叵羅,問君年紀甚不多。
漢王好少今若此,攀龍早早騰銀河。
白璧黃金無足惜,庭闈歡聲勝歸日。
鶯花春暖吳宮深,鴻鵠風高楚天碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斑衣:指兒童穿的衣服,這裏比喻兒童的稚氣。
- 棹歌:船歌,船伕划船時唱的歌。
- 煙花:指春天的景色,繁花似錦。
- 晴川:晴朗的河川。
- 酒瀉紅光:形容酒色紅潤,光彩照人。
- 詩傳佳句:指詩句傳頌,讚美詩句優美。
- 離筵:離別的宴席。
- 餘子:其他的人。
- 養親當養志:養育父母的同時也要培養自己的志向。
- 空山憔悴:形容人在空曠的山中顯得憔悴。
- 捧檄:手持文書,這裏指接到命令。
- 金叵羅:一種酒器,這裏指酒。
- 攀龍:比喻攀附權貴,追求高升。
- 騰銀河:比喻地位高升,如同銀河般璀璨。
- 白璧黃金:珍貴的寶物,比喻貴重的禮物。
- 庭闈:指家中的庭院,這裏代指家庭。
- 鶯花春暖:形容春天的美好景象。
- 鴻鵠風高:比喻志向遠大,如同鴻鵠高飛。
翻譯
你回家探望年邁的父母,爲何又要踏上漫長的淮河之旅?千里淮河之旅雖壯麗,卻不同於孩童時的遊戲。船歌齊唱,催促着船隻出發,春天的花朵和柳樹在晴朗的河川上格外嫵媚。酒色紅潤,在陽光下閃耀,詩句傳頌,震驚了離別的宴席。大丈夫的意氣勝過他人,一生養育父母的同時也要培養自己的志向。在空曠的山中憔悴又有何用,接到命令時曾因親人的喜悅而歡喜。再次敬酒,詢問你的年紀並不大。漢王喜歡年輕人,如今你若攀附權貴,早日在銀河般璀璨的地位上騰飛。珍貴的寶物不足惜,家中的歡聲笑語勝過歸來的日子。春天的景色溫暖如吳宮深處,志向遠大如鴻鵠高飛在楚天碧空。
賞析
這首詩是元代詩人郭鈺送別友人李原貞遊淮的作品,表達了詩人對友人遠行的祝願和對友人志向的讚美。詩中通過對比壯遊與兒戲,強調了成人世界的責任與志向。詩人勸勉友人要養志,不要空耗時光,同時預祝友人能夠早日成就大業,家庭幸福。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對友人的深情厚意和美好祝願。