張良詠

· 郭鈺
韓成未死思報秦,漢燒棧道吾兵神。 韓成已死思報楚,始知漢王乃天與。 昨日相從赤松子,今日已見淮陰死。 控御天下漢業崇,不受控御真英雄。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棧道:古代在山崖上架木爲道而形成的道路。
  • 赤松子:古代傳說中的仙人。
  • 淮陰:指韓信,漢初名將,因功封淮陰侯。

翻譯

韓國尚未滅亡時,我思索着如何報復秦國,漢軍燒燬棧道,我的兵法卻如神一般。 韓國滅亡後,我轉而想要報復楚國,這時我才明白漢王是天命所歸。 昨天我還追隨赤松子這樣的仙人,今天卻看到淮陰侯韓信的死亡。 掌控天下,漢朝的基業因此崇高,不接受掌控的纔是真正的英雄。

賞析

這首作品通過對比歷史人物的命運,表達了作者對英雄命運和天命的深刻思考。詩中,「韓成未死思報秦」與「韓成已死思報楚」形成鮮明對比,展現了主人公從報仇到領悟天命的心路歷程。而「赤松子」與「淮陰死」的對比,則突顯了人生無常和英雄末路的哀愁。最後兩句「控御天下漢業崇,不受控御真英雄」則是對英雄本色的讚頌,認爲真正的英雄是不受世俗束縛的。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對歷史和人生的深刻洞察。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文