寄友

· 郭鈺
江波茫茫雪千頃,斜陽閃閃歸帆影。 行人過盡不逢君,綠酒滿杯誰共飲。 飛光如水不可留,思君如仙不可求。 風捲落紅千萬片,滿空散作相思愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛光:指流逝的光陰。
  • 落紅:落花。

翻譯

江面上波濤茫茫,積雪覆蓋了千頃之地,斜陽下,歸帆的影子閃爍不定。 行人已經過盡,卻不見你的身影,滿杯的綠酒,又有誰來共飲? 流逝的光陰如同流水,無法挽留,思念你啊,如同追求仙境般遙不可及。 風捲起了千萬片落花,它們在空中飄散,化作了滿天的相思之愁。

賞析

這首作品以江雪、斜陽、歸帆爲背景,描繪了一幅孤獨等待的畫面。詩中「飛光如水不可留」一句,巧妙地將光陰比作流水,表達了時光易逝的哀愁。而「思君如仙不可求」則深化了思念之情,將其比作追求仙境,突顯了思念的遙遠與無法觸及。結尾的「風捲落紅千萬片,滿空散作相思愁」更是以落花喻相思,形象生動地展現了愁緒的瀰漫與無法排遣。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對遠方友人的深切思念。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文