(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:和別人的詩,用原詩的韻字,但不必依照其順序。
- 學錄:古代官名,負責學校的教務。
- 陳鎰:元代詩人。
- 林樹深深:樹林茂密幽深。
- 石徑斜:石頭鋪成的小路斜斜地延伸。
- 野橋村塢:鄉村中的小橋和村落。
- 村塢:村莊。
- 蕭條:形容景象冷落、淒涼。
- 門巷:門前的巷子。
- 疏桐:稀疏的梧桐樹。
- 自落花:花自然地落下。
翻譯
在茂密的樹林深處,一條石頭小路斜斜地延伸着,穿過野橋和幾個村落。 這冷落的門前巷子裏,行人稀少,只能看見稀疏的梧桐樹上的花兒自然飄落。
賞析
這首詩描繪了一幅春日山中的靜謐景象。通過「林樹深深」、「石徑斜」等自然元素的描寫,詩人勾勒出了一個遠離塵囂的幽靜環境。詩中的「蕭條門巷人行少」進一步加深了這種孤寂感,而「疏桐自落花」則以細膩的筆觸描繪了自然的寧靜與美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然寧靜生活的嚮往和對繁華世界的超脫。