南浦

· 張翥
花落楚江流,過西山、雨漲漁村無路。雙漿載愁來,蘋沙外、惟有盟鷗相覷。春波碧草,送君曾是傷情處。依舊朝雲飛畫棟,秋滿鶴汀鳧渚。 斜陽三兩人家,□青旗影裏,炊煙一縷。絃索夜深船,淒涼聽、還似西風湓浦。徵鴻去盡,夢迴明月生煙樹。如此山川無限恨,都付一尊懷古。
拼音

所属合集

#南浦
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南浦:古代詩詞中常指送別之地。
  • 楚江:指長江中游的一段,因流經古代楚國而得名。
  • 漁村無路:形容雨後水漲,淹沒了通往漁村的路。
  • 盟鷗:指結盟的海鷗,比喻隱居的志同道合者。
  • 鶴汀鳧渚:鶴棲息的水邊平地,野鴨聚集的小洲。
  • 青旗:古代酒店的標誌,這裏指酒店。
  • 湓浦:即湓江,流經江西九江的一條河流。

翻譯

花瓣落入楚江隨流而去,經過西山時,雨水漲滿了漁村的路,無法通行。用雙槳載着憂愁來到這裏,只見白蘋沙外,只有結盟的海鷗在相互注視。春水碧波,綠草如茵,送你離開時曾是傷感之地。如今,朝雲依舊飛過彩繪的屋樑,秋意已滿鶴棲的水邊和野鴨聚集的小洲。

斜陽映照着稀疏的人家,在青旗飄揚的酒店影子裏,炊煙裊裊升起。夜深人靜時,在船上彈奏絃索,淒涼的樂聲聽起來就像西風掠過湓江之浦。遠征的大雁已經飛盡,夢醒時分,只見明月從煙霧繚繞的樹上升起。如此美麗的山川卻帶着無限的遺憾,都融入了這一杯懷古的酒中。

賞析

這首作品以南浦爲背景,描繪了楚江、漁村、春波等自然景色,並通過「雙漿載愁」、「盟鷗相覷」等意象表達了離別的傷感。詩中「斜陽三兩人家」與「絃索夜深船」形成鮮明對比,展現了從黃昏到深夜的時間流轉和情感變化。結尾的「如此山川無限恨,都付一尊懷古」則抒發了對往昔的懷念和對現實遺憾的感慨,體現了元代文人深沉的歷史情懷和審美追求。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文