聞周子諒訃
丈夫志耿介,臨別仍傷懷。
況茲泉臺路,一往不復回。
憶昔送君去,知與素性乖。
微官淹歲月,悲風從天來。
老淚爲君盡,寸心爲君摧。
士林黯憔悴,功名安在哉。
始知嵇阮輩,甘心沉酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泉臺路:指通往陰間的路。泉臺,指陰間。
- 嵇阮輩:指嵇康和阮籍,兩人均爲魏晉時期的文學家、思想家,以放達不羈、好酒著稱。
翻譯
大丈夫志向堅定而正直,臨別時仍然感到悲傷。 何況這是通往陰間的路,一旦前往就再也無法返回。 回憶起當初送你離開,知道你的性格與世俗不合。 微小的官職讓你度過了漫長的歲月,悲風彷彿從天而降。 我的老淚爲你流盡,我的心爲你而破碎。 士人們都顯得黯淡憔悴,功名又在哪裏呢? 現在我才知道,嵇康和阮籍這樣的人,甘心沉溺於酒杯之中。
賞析
這首作品表達了作者對友人去世的深切哀悼和對人生無常的感慨。詩中,「泉臺路」一詞形象地描繪了死亡的不可逆性,增強了悲傷的氛圍。通過對友人性格與世俗不合的回憶,以及對士人憔悴、功名無存的描繪,作者表達了對現實世界的失望和對逝去友人的懷念。最後,以嵇康和阮籍的放達自比,透露出對現實世界的逃避和對自由生活的嚮往。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了作者對人生和友情的深刻感悟。