即席贈別

離筵不必奏笙簧,說劍論詩醉一場。 別後有期期不定,水萍風絮雨茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 離筵 (lí yán):離別的宴席。
  • 笙簧 (shēng huáng):古代的一種管樂器,這裏泛指音樂。
  • 水萍 (shuǐ píng):浮萍,常用來比喻漂泊不定的生活。
  • 風絮 (fēng xù):隨風飄揚的柳絮,也用來比喻漂泊無依。

翻譯

在告別的宴席上,我們無需奏響笙簧,只需暢談劍術與詩篇,共醉一場。分別之後,約定的再會日期總是不確定,就像水中的浮萍和風中的柳絮,在茫茫雨中漂泊無定。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了離別時的深情與無奈。詩中,「離筵不必奏笙簧」一句,即表明了詩人不願以音樂來渲染離別的悲傷,而更願意通過「說劍論詩」來共享醉意,體現了詩人豪放不羈的性格和對友情的珍視。後兩句「別後有期期不定,水萍風絮雨茫茫」則巧妙地運用比喻,將離別後的不確定與漂泊無依的生活相比,形象生動,情感深沉,表達了詩人對未來重逢的不確定感以及對友人深深的思念之情。

張弘範

元易州定興人,字仲疇。張柔第九子。善馬槊,能歌詩。世祖中統初,授御用局總管。三年,改行軍總管,從徵濟南李璮。至元初,授順天路管民總管,調大名。六年,以益都淄萊等路行軍萬戶領益都兵,從攻宋襄陽。十一年,從伯顏攻宋,以戰功賜名拔都。十五年,授蒙古漢軍都元帥,南下閩廣,擒宋丞相文天祥於五坡嶺。次年,破張世傑於厓山,消滅南宋殘餘勢力,勒石紀功而還。旋卒。有《淮陽集》。 ► 150篇诗文