木蘭花慢 · 同濟南府學諸公泛大明湖
喚扁舟載酒,直轉過、水門東。正十里平湖,煙光淡淡,雨氣濛濛。回頭二三名老,望衣冠、如在畫圖中。但得城頭晚翠,何須席上春紅。
清樽旋拆白泥封。呼作白頭翁。要與汝忘情,高歌一曲,痛飲千鍾。夕陽醉歸扶路,盡從渠、拍手笑兒童。官事無窮未了,人生適意難逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扁舟:小船。
- 煙光:霧靄中的景色。
- 濛濛:形容細雨紛飛的樣子。
- 衣冠:指士人的服飾,這裏代指士人。
- 晚翠:指傍晚時分的翠綠色景緻。
- 旋拆:即刻打開。
- 白泥封:古代用來封酒罈的白色泥土。
- 白頭翁:指年老的人,這裏可能是作者自指。
- 痛飲:盡情飲酒。
- 扶路:扶着路邊的物體行走。
- 從渠:任由它,不管它。
- 官事:公務。
- 適意:心情舒暢,自在。
翻譯
我叫來小船載着酒,一直劃到水門東邊。眼前是十里平靜的湖面,霧靄中的景色淡淡,細雨紛飛。回頭望去,幾位名士老者,他們的衣冠如同畫中人物。只要能欣賞到城頭傍晚的翠綠景緻,何必非要在宴席上觀賞春日的紅花。
即刻打開酒罈的白泥封,自稱爲白頭翁。我要與你們忘卻煩惱,高聲歌唱一曲,痛快地飲下千杯酒。夕陽下,我醉醺醺地扶着路邊的物體回家,任由孩子們拍手嘲笑。公務無窮無盡,而人生中能遇到心情舒暢的時刻實屬難得。
賞析
這首作品描繪了作者與濟南府學諸公泛舟大明湖的情景,通過「十里平湖」、「煙光淡淡」、「雨氣濛濛」等自然景象的描繪,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「喚扁舟載酒」、「清樽旋拆白泥封」等句,展現了作者與友人放懷暢飲、忘卻塵世煩惱的豪放情懷。結尾的「官事無窮未了,人生適意難逢」則透露出對人生境遇的深刻感慨,表達了作者對於生活中難得的適意時刻的珍惜與感慨。