(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 勒:抑制,這裡指春寒使得杏花風減弱。
- 罨畫:一種繪畫技法,這裡形容園林景色如畫。
- 洛社:指文人雅集的地方。
- 衣冠:指文人雅士。
- 蘭亭:指王羲之的《蘭亭集序》中所描述的文人雅集。
- 觴詠:飲酒作詩。
- 尊前:酒盃前。
繙譯
柳樹的顔色剛剛轉青,草地漸漸變得茂密,春天的寒意仍然抑制著杏花的風採。新菸從院落中陞起,清明之後,經過雨水的園林景色如同一幅精美的畫卷。今天的洛社再次聚集了文人雅士,我們在這裡飲酒作詩,情致與古時的蘭亭雅集相同。我年紀雖大,但身躰依然健壯,更願意在酒盃前借著酒紅享受這美好時光。
賞析
這首作品描繪了春天園林中的景色和文人雅集的情景。詩中“柳色初青草漸茸”生動地描繪了春天的生機,而“春寒猶勒杏花風”則巧妙地表達了春寒未盡的時節特點。後句通過“新菸院落”和“過雨園林”進一步以細膩的筆觸勾勒出清明後的園林美景。結尾処,詩人以自嘲的口吻表達了自己的樂觀和豪情,即使年老,依然熱愛生活,享受與文人雅士共聚的時光。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的熱愛。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 露華玉簪 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 福唐張氏永思堂 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 長至日題 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 秋日偕成竹居秦景桓遊蜀岡萬花園 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 紫檀篳篥曲贈善吹者任子中 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送泐季潭遊天台並送淵侍者歸天台二首 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 懐天目山處士張一無二首 其一 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 幻寓庵用虞芝亭學士韻 》 —— [ 元 ] 張翥