百丈泉,爲及以中長老賦

· 張昱
道人手挽銀河水,瀉作空山百丈餘。 當畫大聲喧醉枕,長年倒影浸禪居。 玉虹掛石看不滅,紅葉乘流畫卻如。 陸羽茶經知此味,可能日給到吾廬?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百丈泉:指瀑布,形容其高且寬廣。
  • 及以中長老:指某位高僧,具體人物不詳。
  • 銀河水:比喻瀑布如銀河般壯麗。
  • 空山:指人跡罕至的山林。
  • 禪居:禪師的居所,指寺廟。
  • 玉虹:比喻瀑布如玉般的光澤和彩虹般的色彩。
  • 陸羽:唐代茶學家,著有《茶經》。
  • 茶經:陸羽所著的關於茶的經典著作。
  • 日給:日常供給,這裏指每天都能享受到。

翻譯

道人親手牽引着銀河般的水流,將其傾瀉在空曠的山谷中,形成了百丈長的瀑布。 白天,瀑布的轟鳴聲在醉夢中迴響,常年不息的水流倒映在禪師的居所周圍。 瀑布如玉虹般掛在石壁上,其美麗永不消逝,紅葉隨流水漂流,彷彿被畫出來一般。 陸羽若知道這瀑布水的味道,或許會希望每天都能將其送到我的廬舍中來。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而壯觀的山林瀑布圖。通過「銀河水」、「空山」、「玉虹」等意象,詩人將瀑布的壯麗與禪居的寧靜相結合,表達了對自然美景的讚美和對禪意生活的嚮往。末句提及陸羽和《茶經》,暗示了瀑布水質的純淨與甘美,同時也體現了詩人對日常生活的簡樸追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文