次韻友人遊留此巖

· 陳鎰
勝地何因得再遊,石闌干外看飛流。 青江樹老霜華冷,金碧山空土氣浮。 清梵夜收僧步月,小亭晝坐客吟秋。 知君獨有林泉樂,我亦相將卜隱丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 勝地:風景優美的地方。
  • 石闌干:石制的欄杆。
  • 飛流:形容水流湍急,如飛一般。
  • 青江:指清澈的江水。
  • 金碧:形容山色或建築色彩的華麗。
  • 清梵:指僧人誦經的聲音。
  • 卜隱丘:選擇隱居的地方。

翻譯

我爲何能再次遊覽這風景優美的地方?站在石制的欄杆旁,我觀賞着湍急的飛流。清澈的江水邊,樹木因霜凍而顯得蒼老,山間的色彩華麗,但空氣中卻瀰漫着泥土的氣息。夜晚,僧人誦經的聲音漸漸停歇,他們在月光下漫步;白天,在小亭中,客人們吟詠着秋天的詩篇。我知道你獨愛這林間和山泉的樂趣,我也將與你一同選擇一個隱居的地方。

賞析

這首作品描繪了詩人再次遊覽勝地的情景,通過對自然景色的細膩描繪,展現了山水的靜謐與美麗。詩中「石闌干外看飛流」一句,生動地表現了詩人對自然景色的欣賞之情。後文通過對比夜晚與白天的不同景象,進一步抒發了詩人對隱居生活的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和寧靜生活的熱愛。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文