所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭條:形容環境或景象的冷清、淒涼。
- 孤館:孤獨的館舍,指詩人居住的地方。
- 溪湄:溪邊。
- 榆柳:榆樹和柳樹。
- 陰陰:形容樹木茂密,遮蔽陽光的樣子。
- 綠滿扉:綠色的植物長滿了門前。
- 挾:攜帶。
- 含:包含,這裏指雨水似乎帶着林間的溼潤。
- 潤:溼潤。
- 侵衣:滲透衣服。
- 一春:整個春天。
- 情懷惡:心情不好。
- 家山:家鄉的山,代指家鄉。
- 音信稀:消息稀少。
- 爭似:怎似,如何比得上。
- 高人:指隱居的高士。
- 幽隱:隱居。
- 人世:人間,世間。
- 危機:危險和困難。
翻譯
孤獨的館舍緊鄰溪邊,榆樹和柳樹茂密地遮蔽着陽光,綠色的植物長滿了門前。 風帶着溪水的聲音,長久地傳到枕邊,雨似乎帶着林間的溼潤,快要滲透衣服。 整個春天在外的路途讓心情變得糟糕,千里之外的家鄉消息稀少。 如何比得上那些隱居的高士,他們不知道人間還有危險和困難。
賞析
這首作品描繪了詩人在外漂泊的孤寂與對家鄉的思念。詩中通過「蕭條孤館」、「情懷惡」等詞語,傳達出詩人內心的淒涼與不安。同時,自然景色的描寫如「榆柳陰陰綠滿扉」、「風挾水聲長到枕」等,既展現了環境的寧靜與美麗,也反襯出詩人的孤獨與遠離家鄉的無奈。最後兩句對比了隱居高士與世俗之人的生活,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。