(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 涵:包含,這裏指水面上映出。
- 碧波:清澈的波浪。
- 重山:連綿的山峯。
- 斂:收起,這裏指山色漸漸暗淡。
- 暝色:暮色,傍晚的天色。
- 琴客:彈琴的客人。
- 期:約定。
- 未來:沒有到來。
- 新月:初升的月亮。
翻譯
遠處的水面映出清澈的波浪,連綿的山峯漸漸收起了傍晚的餘暉。 彈琴的客人約定了卻還未到來,草堂上空,初升的月亮已經潔白如玉。
賞析
這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅靜謐的晚景圖。詩中「遠水涵碧波,重山斂暝色」描繪了自然景色的變化,遠水與重山的對比,展現了空間的深遠和時間的流逝。後兩句「琴客期未來,草堂新月白」則通過琴客的缺席和新月的出現,增添了一種期待與寧靜並存的氛圍。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然美景的細膩感受和對友人相聚的期盼。