雜言五首大言

海沙濛濛散鯤子,標蝨懸心中蓬矢。 檀槐接壤五千裏,蠻觸交兵萬人死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濛濛:形容細小而密集的樣子。
  • 鯤子:傳說中的大魚鯤的幼躰。
  • 標虱:比喻極小的事物。
  • 懸心:心中掛唸,擔憂。
  • 蓬矢:用蓬草制成的箭,比喻輕率或無用之物。
  • 檀槐:檀樹和槐樹,這裡泛指樹木。
  • 接壤:相鄰,接界。
  • 五千裡:形容距離遙遠。
  • 蠻觸:比喻小沖突或小爭鬭。
  • 交兵:交戰。
  • 萬人死:形容戰爭的慘烈。

繙譯

海邊的沙粒細密地散佈著鯤魚的幼子,心中掛唸著微不足道的小事。 檀樹和槐樹在五千裡外的地方相鄰生長,小小的沖突卻導致了上萬人的死亡。

賞析

這首詩通過誇張和比喻的手法,表達了作者對世事的深刻觀察和感慨。詩中“海沙濛濛散鯤子”描繪了海邊的景象,同時也隱喻了世間微小而繁多的事物。而“標虱懸心中蓬矢”則進一步以微小的事物來比喻人們的憂慮和掛唸,顯得既形象又深刻。後兩句“檀槐接壤五千裡,蠻觸交兵萬人死”則通過對比,突出了即使是在遙遠的地方,小小的沖突也可能導致巨大的災難,反映了作者對戰爭的厭惡和對和平的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對世事的深刻洞察和人文關懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文