(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 古剎(gǔ chà):古老的寺廟。
- 上方:指天界或高處。
- 爐鼎:古代煉丹的器具,這裏指煉丹。
- 朱顏:紅潤的面色,常指青春的容顏。
- 思玄:思考深奧的道理或夢境。
- 翠羽霓裳:翠鳥的羽毛和彩虹般的衣裳,形容神仙的服飾。
翻譯
古老的寺廟中,鶯鳥和花朵在洞口處迷人地交織,上方的鐘聲和磬音從林間傳出。 千山之上,美好的月光下,人們共同陶醉,半張榻上,白雲飄渺,僧人悠閒自得。 自然界的煙霧和霞光滿足了我追求閒逸的心性,想要通過煉丹來保持青春的容顏。 昨夜在羅浮山上,我思考着深奧的夢境,夢中翠羽霓裳的神仙排列成兩行。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過古剎、鶯花、鐘磬等意象,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。詩中「千峯好月人同醉,半榻白雲僧與閒」表達了詩人對自然美景的陶醉和對閒適生活的嚮往。結尾的「羅浮昨夜思玄夢,翠羽霓裳列兩班」則帶有濃厚的道教色彩,展現了詩人對神仙世界的遐想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超凡脫俗生活的渴望。