(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿月溪寺:在月溪寺過夜。
- 自慚蹤跡混塵寰:自己感到慚愧,因爲自己的行蹤混雜在塵世之中。
- 禪關:禪宗的修行場所,這裏指月溪寺。
- 浣顏:洗去臉上的塵垢,比喻淨化心靈。
- 結習:長期形成的習慣或習性。
- 花故著:花依舊附着,指心中的煩惱或雜念未消。
- 撲緣:追逐塵世的因緣。
- 意相閒:心意相隔,指心境與塵世相隔離。
- 好賢去遠溪三過:喜歡賢人,但因遠離溪流而三次錯過。
- 多病維摩室半間:多病的身體,如同維摩詰的房間只有半間,形容身體狀況不佳。
- 獨倚雲根成一笑:獨自依靠在雲根(山石)上,形成一種超然的笑容。
- 滿潭寒月仰前山:滿潭的寒月映照着前方的山巒。
翻譯
我爲自己的行蹤混雜在塵世中感到慚愧,暫時借用這禪宗的修行場所來淨化心靈。長期形成的習慣還未完全消除,心中的煩惱依舊附着,追逐塵世的因緣讓我意識到心境與塵世的隔離。我喜歡賢人,但因遠離溪流而三次錯過;多病的身體,如同維摩詰的房間只有半間。獨自依靠在山石上,形成一種超然的笑容,滿潭的寒月映照着前方的山巒。
賞析
這首詩表達了詩人對塵世的厭倦和對禪宗清淨生活的嚮往。詩中,「自慚蹤跡混塵寰」一句,直抒胸臆,表達了詩人的自責與反思。通過「暫借禪關爲浣顏」,詩人希望在禪宗的修行場所中找到心靈的淨化。詩的後半部分,通過「獨倚雲根成一笑,滿潭寒月仰前山」的描繪,展現了詩人超然物外、與自然和諧共處的理想境界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對清淨生活的渴望和對塵世紛擾的超越。