題水仙花

· 王洪
南國多佳人,春風漢皋曲。 翠鬢而華裾,逍遙湘水綠。 秀色不自獻,芳香動盈掬。 蹇修其誰來,期之在深谷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南國:指中國南方。
  • 漢皋:地名,在今湖北省襄陽市,古代有漢皋臺,相傳爲漢水女神所居之地。
  • 翠鬢:形容女子美麗的鬢髮。
  • 華裾:華麗的衣襟。
  • 湘水:即湘江,湖南省的主要河流。
  • 盈掬:滿手,形容香氣濃郁。
  • 蹇修:傳說中的古代賢人,這裏可能指賢德之人。
  • 期之:期待與之相遇。

翻譯

南方的佳人衆多,春風中傳來漢皋的曲調。 她有着翠綠的鬢髮和華麗的衣襟,在湘江碧綠的水邊逍遙自在。 她的秀色並不自誇,芳香卻濃郁得彷彿可以滿手捧起。 賢德之人啊,你何時會來?我期待在深谷中與你相遇。

賞析

這首作品描繪了一位南國佳人的形象,通過「翠鬢」、「華裾」等詞語勾勒出她的美麗與高貴。詩中「逍遙湘水綠」一句,不僅描繪了佳人的自在生活,也通過湘水的碧綠增添了詩意的色彩。後兩句則表達了詩人對這位佳人的傾慕與期待,希望能在幽靜的深谷中與她相遇,體現了詩人對美好事物的嚮往與追求。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文