寫懷

· 王洪
春陽喣萬匯,蒼鷹化爲鳩。 腐草一何微,熠耀乃宵流。 盛年不再遇,流光忽已遒。 四十而無聞,能不爲我憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春陽喣萬滙:喣(xǔ),溫煖。萬滙,萬物。
  • 蒼鷹化爲鳩:鳩(jiū),鴿子一類的鳥。
  • 腐草一何微:一何,多麽。
  • 熠耀迺宵流:熠耀(yì yào),閃爍的樣子。宵流,夜晚流動。
  • 盛年不再遇:盛年,壯年。
  • 流光忽已遒:流光,流逝的時光。遒(qiú),結束,盡頭。
  • 四十而無聞:無聞,沒有名聲。

繙譯

春天的陽光溫煖地照耀著萬物,蒼鷹變成了鴿子。腐爛的草多麽微小,卻在夜晚閃爍著流動的光芒。壯年不會再有,流逝的時光已經到了盡頭。到了四十嵗還沒有名聲,怎能不讓我感到憂慮。

賞析

這首作品通過春天的景象和自然界的變化,隱喻了人生的無常和時光的流逝。詩中“春陽喣萬滙,蒼鷹化爲鳩”描繪了春天的生機與變化,而“腐草一何微,熠耀迺宵流”則通過微小的腐草和夜晚的光芒,象征了生命的脆弱與短暫。後兩句直抒胸臆,表達了詩人對年華老去、名聲未立的深深憂慮,反映了詩人對人生價值和成就的深刻思考。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文