(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 之子:這個人,指曾生。
- 驛路:古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員途中食宿、換馬的場所。
- 夕暉:夕陽的光輝。
- 楚田:楚地的田野。
- 菰米:一種水生植物的果實,可食用。
- 吳國:古國名,今江蘇一帶。
- 蟹螯:螃蟹的大鉗子。
- 京洛:指京城洛陽,這裏泛指繁華都市。
- 緇塵:黑色的塵土,比喻世俗的污染。
- 素衣:白色的衣服,比喻清白無瑕。
翻譯
天空高遠,一隻孤雁飛翔,這個人卻說要回家。 在驛路上遇到了秋雨,面對着夕陽的光輝,眺望關河。 楚地的田野上,菰米已經成熟,吳國的螃蟹,螯足肥美。 不像在繁華的京城,那裏的塵土會染黑你的白衣。
賞析
這首作品描繪了一個人從北方歸來的情景,通過秋雨、夕陽、成熟的菰米和肥美的蟹螯等自然景象,表達了對家鄉的嚮往和對繁華都市的厭倦。詩中「緇塵染素衣」一句,巧妙地運用比喻,形象地表達了都市生活的喧囂與污染,與家鄉的寧靜和純淨形成鮮明對比,體現了詩人對自然和清靜生活的嚮往。