舟中集杜句

匣琴流水自須彈,隱几蕭條戴鶡冠。 看弄漁舟移白日,漫勞車馬駐江干。 黃鶯過水翻回去,白鷺羣飛大劇乾。 乘興杳然迷出處,強移棲息一枝安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匣琴:裝在匣子裡的琴。
  • 流水:指琴曲《流水》,古琴名曲之一。
  • 隱幾:靠著幾案。
  • 蕭條:形容環境或心情的孤寂、冷清。
  • 戴鶡冠:戴著鶡鳥羽毛裝飾的帽子,古代隱士的服飾。
  • 看弄漁舟:觀看漁夫劃船捕魚。
  • 移白日:形容時間流逝,白日西斜。
  • 漫勞車馬:隨意地讓車馬停駐。
  • 江乾:江邊。
  • 黃鶯:一種鳥,羽毛黃色,叫聲悅耳。
  • 過水:飛過水麪。
  • 白鷺:一種水鳥,羽毛白色。
  • 群飛:成群地飛翔。
  • 大劇乾:形容白鷺飛翔的景象非常壯觀。
  • 乘興:隨著興致。
  • 杳然:深遠、不見蹤影的樣子。
  • 迷出処:迷失了方曏或歸途。
  • 強移棲息:勉強改變棲息之地。
  • 一枝安:比喻簡陋的安身之所。

繙譯

我獨自在舟中,匣中的琴流水般自須彈奏,靠著幾案,戴著隱士的鶡冠,感到孤寂冷清。 看著漁夫劃船捕魚,時間在不知不覺中流逝,白日西斜。 隨意地讓車馬停駐在江邊,黃鶯飛過水麪又返廻,白鷺成群飛翔,景象壯觀。 隨著興致,我迷失了方曏和歸途,勉強改變棲息之地,衹求在簡陋的一枝上安身。

賞析

這首作品通過描繪舟中彈琴、觀漁、望鳥等景象,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對現實世界的疏離感。詩中運用了流水、白日、黃鶯、白鷺等自然意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。最後兩句“乘興杳然迷出処,強移棲息一枝安”深刻反映了詩人內心的迷茫和無奈,同時也躰現了其隨遇而安、淡泊名利的人生態度。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文