三楊詩
矯矯射洪君,累資奉卿列。
勳稱或後人,所治多惠轍。
金紫外相縻,生平一短褐。
權貂幹天紀,況挾左道蠥。
內禪移襁褓,社稷絲系絕。
羣公滿臺省,往往比稷卨。
相顧但搖首,彼睹恆結舌。
君也義所憤,草奏遂身訣。
神仙歸杳茫,藥石吐祻孽。
秦王與漢武,遠鑑乃昭晰。
岐嶷固齊聖,萬幾恐未哲。
臣某甘砧盎,爲國謀豈拙。
是時閶闔開,宿衛浴金鐵。
一傳常侍詔,班行膽爲裂。
青天朱雲檻,碧日萇弘血。
皇靈終動變,魑魈亦歸滅。
至今穆清表,帝座烱長徹。
國事甘一身,微誠竟何雪。
萬古涪江流,劍嶺更巀嵲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 矯矯:英勇出衆的樣子。
- 射洪君:指詩中的主人公,可能是一位英勇的官員。
- 累資:積累的財富或資歷。
- 奉卿列:在朝廷中擔任高級官員。
- 惠轍:指施政有方,給人民帶來好處。
- 金紫:指高官的服飾,金帶紫袍。
- 縻:束縛。
- 短褐:粗布衣服,指簡樸的生活。
- 權貂:指權貴。
- 幹天紀:干預國家大事。
- 左道蠥:邪惡的巫術。
- 內禪:指皇帝退位,由兒子繼位。
- 襁褓:嬰兒的包被,這裏指年幼的皇帝。
- 社稷絲系絕:國家命運岌岌可危。
- 稷卨:古代的賢臣。
- 結舌:不敢說話。
- 草奏:草擬奏章。
- 身訣:以身殉職。
- 神仙歸杳茫:追求神仙之事渺茫無望。
- 藥石吐祻孽:用藥石治病反而帶來災禍。
- 岐嶷:形容山勢險峻。
- 齊聖:指聖明的君主。
- 萬幾:指國家大事。
- 砧盎:古代刑具,這裏指願意爲國家犧牲。
- 閶闔:宮門。
- 宿衛浴金鐵:宮廷衛士裝備精良。
- 常侍詔:皇帝的詔令。
- 班行膽爲裂:朝中官員因恐懼而心驚膽戰。
- 朱雲檻:紅色的欄杆,這裏指宮廷。
- 萇弘血:萇弘是古代忠臣,這裏指忠臣的血。
- 皇靈:皇帝的威靈。
- 魑魈:妖魔鬼怪。
- 穆清:指皇帝的清靜。
- 帝座烱長徹:皇帝的寶座明亮而莊嚴。
- 涪江:河流名,這裏可能指詩人的故鄉。
- 劍嶺:山嶺名,這裏可能指詩人的故鄉。
- 巀嵲:形容山勢險峻。
翻譯
英勇出衆的射洪君,積累了豐富的財富和資歷,在朝廷中擔任高級官員。他的政績多爲人民帶來好處,雖然身着高官的金帶紫袍,內心卻始終保持着簡樸的生活。權貴們干預國家大事,甚至使用邪惡的巫術,皇帝退位後,年幼的皇帝繼位,國家命運岌岌可危。朝中的賢臣們雖然衆多,但面對危機只能搖頭嘆息,不敢直言。射洪君因義憤填膺,草擬奏章後以身殉職。追求神仙之事渺茫無望,用藥石治病反而帶來災禍。即使是聖明的君主,面對國家大事也可能不夠明智。詩人願意爲國家犧牲,爲國家謀劃豈能算拙劣。此時宮門大開,宮廷衛士裝備精良。一旦接到皇帝的詔令,朝中官員因恐懼而心驚膽戰。宮廷的紅色欄杆,忠臣的血跡,皇帝的威靈最終動搖了變局,妖魔鬼怪也歸於滅亡。至今皇帝的寶座依然明亮而莊嚴,國家大事甘願由一人承擔,微薄的忠誠又怎能得到昭雪。萬古流淌的涪江,劍嶺更加險峻,詩人的故鄉景色依舊。
賞析
這首詩描繪了一位忠誠勇敢的官員在亂世中的無奈與犧牲。詩中通過對射洪君的描述,展現了他的英勇與忠誠,以及面對國家危機時的堅定與決絕。詩人通過對宮廷、朝政的描繪,反映了當時社會的動盪與混亂,以及忠臣的悲壯與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對忠誠與犧牲精神的讚美,同時也透露出對時局的憂慮與無奈。