再示子相

會夢時能作,今來恐未真。 獨行邗水上,天闊四無鄰。 別後長如此,幽懷可具陳。 腰間有雄劍,拂拭氣還新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 會夢:夢中相會。
  • :發生,出現。
  • 邗(hán)水:古代河流名,即今江蘇揚州的邗江。
  • 幽懷:深藏心中的情感。
  • 具陳:詳細陳述。
  • 雄劍:寶劍,常指古代名劍。
  • 拂拭:擦拭。

翻譯

夢中相會的情景似乎能夠再現,但如今相見,我擔心這並非真實。 我獨自走在邗江之畔,天空遼闊,四周無鄰。 分別之後,我常常是這樣的孤獨,深藏的情感難以詳細陳述。 腰間掛着雄壯的寶劍,擦拭之後,劍氣依舊嶄新。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思念及孤獨的情感。詩中,「會夢時能作,今來恐未真」展現了詩人對夢中相會的渴望與現實的無奈。後句「獨行邗水上,天闊四無鄰」則進一步以景抒情,描繪了詩人的孤獨與無助。結尾的「腰間有雄劍,拂拭氣還新」則通過寶劍的形象,暗示了詩人內心的堅韌與不屈,同時也透露出一種期待與希望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文