(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍鬚:指龍鬚草,一種植物,可用來編織蓆子。
- 象牙:象牙是一種珍貴的材料,常用來裝飾或製作工藝品。
- 儂:古漢語中「你」的意思,這裏指女子自稱。
- 雙腕:雙手。
- 穩著:穩穩地靠着。
翻譯
用龍鬚草編織的席子,用象牙裝飾的牀。 不需要我的雙手,怎能穩穩地讓你依靠。
賞析
這首作品通過描繪豪華的牀蓆,表達了女子對情郎的深情。詩中「龍鬚編作席,象牙裝作牀」展現了奢華的生活場景,而「不用儂雙腕,那得穩著郎」則巧妙地以女子的口吻,表達了她願意爲情郎提供依靠和支持的願望。整首詩語言簡潔,情感真摯,展現了明代民歌的特色。