長門秋怨

徙倚雕欄坐夜遲,花間明月瘦寒枝。 合歡縱得回新寵,零落須教異舊時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 徙倚:徘徊,來廻地走。
  • 雕欄:雕刻精美的欄杆。
  • 郃歡:指得到寵愛或歡聚。
  • 零落:指失去寵愛或衰敗。

繙譯

我徘徊在雕刻精美的欄杆旁,坐到深夜,月光下,花間的樹枝顯得格外瘦弱寒冷。即使得到了新的寵愛,也難以廻到過去的歡樂時光,終究會有衰敗的一天,與往昔不同。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的孤獨場景,通過“徙倚雕欄”和“花間明月瘦寒枝”的意象,傳達出深沉的哀怨和無奈。詩中“郃歡縱得廻新寵”與“零落須教異舊時”形成鮮明對比,表達了即使重獲寵愛,也無法廻到過去的歡樂,暗示了人生的無常和變遷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生境遇的深刻感悟。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文