(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 司訓:古代官名,負責教育。
- 搖昌:人名,可能是詩中提到的司訓的名字。
- 紅杏:一種植物,春天開紅花。
- 槐樹:一種常見的樹木,夏季開黃花。
- 青襟:古代指學子或文人的服裝,這裏指讀書人。
- 祕檢:祕密的書籍或文獻。
- 遺文:前人留下的文獻或著作。
- 天祿:古代指皇家圖書館。
- 青藜:古代照明用的植物,這裏比喻夜晚讀書。
翻譯
紅杏花開,槐樹成蔭,我整日焚香,對着青襟讀書。 心中通曉祕籍,隨時可以請教,口中誦讀前人的遺作,無需特意尋找。 傍晚的雨滋潤了階下的草,春風不時吹動壁間的琴。 我感到慚愧,因爲年老體衰而登上天祿閣,獨自對着青藜燈坐到深夜。
賞析
這首作品描繪了一位學者在春日裏的讀書生活。詩中,「紅杏花香槐樹陰」一句,以春天的景象爲背景,營造出一種寧靜而充滿生機的氛圍。後文通過對「祕檢」和「遺文」的描述,展現了學者的學識淵博和對知識的渴望。結尾的「愧予衰朽豋天祿,獨對青藜坐夜深」則表達了作者對學問的執着和對時光流逝的感慨,體現了學者對知識的無限追求和對生活的深刻感悟。