結襪子歌

小吏摩足日,腐儒結襪時。張家兩傖父,不復顧腰肢。 博得公卿名,且爲帝王知。男兒事事仗人口,安用區區七尺爲。 自斟自詠自老死,從他門外浮雲馳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結襪子:古代文人的一種行爲,表示謙遜或自嘲。
  • 摩足:按摩腳部,這裡指小吏的日常工作。
  • 腐儒:指迂腐的讀書人。
  • 傖父:粗魯的人,這裡指張家兩兄弟。
  • 腰肢:腰部,這裡指個人的尊嚴和躰麪。
  • 博得:贏得。
  • 公卿:古代的高級官員。
  • 帝王知:得到皇帝的賞識。
  • 區區:微不足道。
  • 七尺:指人的身高,這裡代表人的一生。
  • 自斟自詠:自己斟酒,自己吟詩。
  • 浮雲馳:比喻世事變幻無常。

繙譯

小吏每天按摩腳部,腐儒則在結襪子時自嘲。張家兩兄弟,不再顧及自己的尊嚴。 他們贏得了高官的名聲,甚至得到了皇帝的賞識。男兒的一切事都依賴他人的評價,這七尺之軀又有何用? 自己斟酒,自己吟詩,直到老死,任由門外世事如浮雲般變幻。

賞析

這首詩通過對比小吏和腐儒的生活狀態,諷刺了那些爲了名利而喪失自我尊嚴的人。詩中“男兒事事仗人口,安用區區七尺爲”一句,深刻指出了依賴他人評價而活的無意義,強調了個人獨立和自我價值的重要性。最後兩句“自斟自詠自老死,從他門外浮雲馳”,則表達了詩人對於世事無常的淡然態度,以及對於個人精神自由的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於人生價值的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文