(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫遊:隨意遊玩。
- 祥風淑氣:吉祥的風和溫和的氣息。
- 蔬盤:裝有蔬菜的盤子。
- 既醉天:指宴會中的歡樂氣氛。
- 五嶺:指中國南方的五座山脈,這裏可能指代南方地區。
- 邇來:近來。
- 安攘:安定和保衛。
- 靖三邊:平定三邊的戰亂。三邊通常指邊疆地區。
- 雅遇:高雅的聚會。
- 樂事全:所有的快樂事情。
翻譯
鄉里間都在傳頌這次聚會的賢德,我隨意遊玩,不辜負這出山的美好年華。在這吉祥的風和溫和的氣息中,正值青春的美好時節,我們用瓦盞盛蔬盤,盡情享受宴會的歡樂氣氛。
早些時候,我們期待着清平安定迴歸南方,近來,我們安定並保衛了邊疆,平定了三邊的戰亂。在人間,這樣高雅的聚會又能有多少呢?在尊貴的酒杯前,我們盡情享受所有的快樂事情。
賞析
這首詩描繪了一個鄉間聚會的美好場景,通過「祥風淑氣」和「蔬盤既醉天」等詞句,傳達出春天的生機與宴會的歡樂。詩中「早見清平歸五嶺,邇來安攘靖三邊」反映了詩人對國家安定和邊疆和平的期盼。結尾的「人間雅遇應能幾,一笑尊前樂事全」則表達了詩人對這種難得的高雅聚會的珍惜和對生活中簡單快樂的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對和諧社會的嚮往和對美好生活的讚美。