喜何悔齋楊少槐過訪中洞巖

掃石曲肱巖下霏,忽聞佳客更披衣。 冬來雞黍還能辦,老去煙霞只自依。 朗月又開新甕酒,寒潮常傍舊魚磯。 憑君細語山中事,世故於今半已非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曲肱:彎着胳膊當枕頭。肱(gōng),指胳膊由肘到肩的部分。
  • :這裏指細雨飄灑。
  • 佳客:尊貴的客人。
  • 披衣:穿上衣服。
  • 雞黍:指農家待客的簡單飯食。
  • 煙霞:指山水景色。
  • 自依:獨自依靠。
  • 朗月:明亮的月亮。
  • 新甕酒:新釀的酒。
  • 魚磯:釣魚時坐的岩石。磯(jī)。
  • 世故:指世間的事情。
  • 半已非:多半已經改變。

翻譯

我在巖下掃石,彎着胳膊當枕頭,細雨飄灑,忽然聽說有尊貴的客人來訪,急忙穿上衣服迎接。 冬日裏,我還能準備些簡單的農家飯食,但年老的我,只能獨自依靠這山水景色。 明亮的月光下,我們又開啓了新釀的酒,寒冷的潮水常伴着舊日釣魚的岩石。 請您細細講述山中的事情,世間的事情多半已經改變,不再是往昔的模樣。

賞析

這首作品描繪了詩人王漸逵在山中巖下靜享自然之美的情景,以及對友人來訪的喜悅。詩中「掃石曲肱巖下霏」展現了詩人簡樸自在的生活狀態,而「忽聞佳客更披衣」則透露出對友情的珍視。後句通過對「雞黍」、「煙霞」、「朗月」、「新甕酒」、「寒潮」、「舊魚磯」等意象的描繪,進一步以景抒情,表達了對自然和友情的深深依戀。結尾的「世故於今半已非」則流露出對世事變遷的感慨。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文